tag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post476121074352268977..comments2024-03-26T05:26:04.701+01:00Comments on BookRaider: Paroles - Jacques PrévertRosaritahttp://www.blogger.com/profile/15399003729756603727noreply@blogger.comBlogger32125tag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-39233337207463870442015-12-30T09:21:01.403+01:002015-12-30T09:21:01.403+01:00accidenti che storia! Sicura che sia prevert e non...accidenti che storia! Sicura che sia prevert e non edgar allan poe?Bibanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-77085988321205091892015-02-07T10:06:11.200+01:002015-02-07T10:06:11.200+01:00Jacques Prévert - L'organo di Barberia
Io suo...Jacques Prévert - L'organo di Barberia<br /><br />Io suono il piano<br />uno diceva<br />E io il violino<br />l'altro diceva<br />Io l'arpa io il banjo<br />io il violoncello<br />io il flauto... io cornamusa...<br />io raganella...<br />Gli uni e gli altri parlavano parlavano<br />parlavano di quello che suonavano.<br />Non si sentiva musica<br />tutti quanti parlavano<br />più nessuno suonava<br />ma in un angolo un uomo stava zitto:<br />"E voi mio signore che strumento suonate<br />voi che state lì zitto e non parlate?"<br />"Io suono l'organo di Barberia<br />e me la cavo col coltello"<br />disse l'uomo che fino a quel momento non aveva fiatato<br />e poi si fece avanti con il coltello in mano<br />e ammazzò tutti i musicanti<br />e suonò l'organo di Barberia<br />e così vera musica era la sua<br />e così viva e bella<br />che la bambinetta del padrone di casa<br />uscì da sotto il piano<br />dove per noia giaceva addormentata<br />e disse:<br />"io giocavo col cerchio<br />a palla prigioniera<br />giocavo al mondo<br />giocavo col secchiello e la paletta<br />giocavo ai genitori<br />giocavo a nascondino<br />giocavo con la bambola<br />giocavo con l'ombrello<br />con il mio fratellino<br />con la mia sorellina<br />giocavo a guardia e ladro<br />ma adesso basta! Adesso basta!<br />Adesso voglio giocare all'assassino<br />adesso voglio suonare l'organo di Barberia."<br />E l'uomo prese per mano la bambina<br />e andarono per case<br />per città per giardini<br />ammazzando tutta la gente che potevano ammazzare<br />dopodiché si sposarono<br />e fecero tanti bambini<br />senonché<br />il primo studiò piano<br />il secondo violino<br />il terzo arpa<br />il quarto raganella<br />il quinto violoncello<br />e poi cominciarono a parlare a parlare<br />la musica non si sentiva più<br />e tutto questo andò a ricominciare!Rosaritahttps://www.blogger.com/profile/15399003729756603727noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-79239780301089405342015-02-07T10:05:43.991+01:002015-02-07T10:05:43.991+01:00JACQUES PREVERT - ORGUE DE BARBARIE
Moi je joue d...JACQUES PREVERT - ORGUE DE BARBARIE<br /><br />Moi je joue du piano<br />disait l'un<br />moi je joue du violon<br />disait l'autre<br />moi de la harpe moi du banjo<br />moi du violoncelle<br />moi du biniou... moi de la flûte<br />et moi de la crécelle.<br />Et les uns et les autres parlaient parlaient<br />parlaient de ce qu'ils jouaient<br />On n'entendait pas la musique<br />tout le monde parlait<br />parlait parlait<br />personne ne jouait<br />mais dans un coin un homme se taisait:<br />"Et de quel instrument jouez-vous Monsieur<br />qui vous taisez et qui ne dites rien?"<br />lui demandèrent les musiciens<br />"Moi je joue de l'orgue de Barbarie<br />et je joue du couteau aussi"<br />dit l'homme qui jusqu'ici<br />n'avait absolument rien dit<br />et puis il s'avança le couteau à la main<br />et il tua tous les musiciens<br />et il joua de l'orgue de Barbarie<br />et sa musique était si vraie<br />et si vivante et si jolie<br />que la petite fille du maître de la maison<br />sortit de dessous le piano<br />où elle était couchée<br />endormie par ennui<br />et elle dit:<br />"Moi je jouais au cerceau<br />à la balle au chasseur<br />je jouais à la marelle<br />je jouais avec un seau<br />je jouais avec une pelle<br />je jouais au papa et à la maman<br />je jouais à chat perché<br />je jouais avec mes poupées<br />je jouais avec une ombrelle<br />je jouais avec mon petit frère<br />avec ma petite soeur<br />je jouais au gendarme<br />et au voleur<br />mais c'est fini fini fini<br />je veux jouer à l'assassin<br />je veux jouer de l'orgue de Barbarie."<br />Et l'homme prit la petite fille par la main<br />et ils s'en allèrent dans les villes<br />dans les maisons dans les jardins<br />et puis ils tuèrent le plus de monde possible<br />après quoi ils se marièrent<br />et ils eurent beaucoup d'enfants.<br />Mais<br />l'aînè apprit le piano<br />le second le violon<br />le troisième la harpe<br />le quatrième la crécelle<br />le cinquième le violoncelle<br />et puis ils se mirent à parler parler<br />parler parler parler<br />on n'entendit plus la musique<br />et tout fut à recommencer!Rosaritahttps://www.blogger.com/profile/15399003729756603727noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-29499626806071080942013-12-20T17:54:47.171+01:002013-12-20T17:54:47.171+01:00I ragazzi che si amano è la meravigliosa poesia ch...I ragazzi che si amano è la meravigliosa poesia che hai messo in copertina. Questi ragazzi ci trasmettono tutto l'incanto del primo amore, quel sentimento assoluto ed appassionante che li trasporta in un mondo fatato, dove svaniscono tutte le materialità di quel mondo reale in cui noi invece stiamo piantati, e dal quale possiamo solo guardarli con tenerezza, nostalgia e forse anche una punta di invidiaMaria Grazianoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-16349472929244527592013-08-20T17:07:54.194+02:002013-08-20T17:07:54.194+02:00Prévert ha curato la sceneggiatura di alcuni film ...Prévert ha curato la sceneggiatura di alcuni film epocali diretti da Marcel Carné:<br /><br />Il porto delle nebbie (Le quai des brumes) del 1938; <br />Alba tragica (Le jour se lève) del 1939;<br />Gli amanti perduti (Les Enfants du paradis) dl 1945.Francésnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-20695953590617950412013-07-31T11:03:58.015+02:002013-07-31T11:03:58.015+02:00AUTUMN LEAVES - JACQUES PREVERT
Oh! I would like ...AUTUMN LEAVES - JACQUES PREVERT<br /><br />Oh! I would like as much as you remember<br />The happy days where we were friends.<br />In this time the life was more beautiful,<br />And the sun more burning than today.<br />The dead leaves collected with the shovel.<br />You see, I did not forget...<br />The dead leaves collected with the shovel,<br />The memories and the regrets also<br />And the wind of North carries them<br />In the cold night of the lapse of memory.<br />You see, I did not forget<br />The song that you sang me.<br /><br />This is a song which resembles to us.<br />You, you loved me and I loved you<br />And we lived both together,<br />You who loved me, me who loved you.<br />But the life separate those which love themselves,<br />All softly, without making noise<br />And the sea erases on the sand<br />The Steps of divided lovers.<br /><br />The dead leaves collected with the shovel,<br />The memories and the regrets also<br />But my quiet and faithful love<br />Smiles always and thanks the life<br />I loved you so much, you was so pretty.<br />Why do you want that I forget you ?<br />In this time, the life was more beautiful<br />And the sun more burning than today.<br />You were my softer friend<br />But I don't have only to make regrets<br />And the song than you sang,<br />Always, always I will hear it <br /><br />This is a song which resembles to us.<br />You, you loved me and I loved you<br />And we lived both together,<br />You who loved me, me who loved you.<br />But the life separate those which love themselves,<br />All softly, without making noise<br />And the sea erases on the sand<br />The Steps of divided lovers.<br />Rosaritahttps://www.blogger.com/profile/15399003729756603727noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-9769359092297818632013-07-31T11:01:34.055+02:002013-07-31T11:01:34.055+02:00Eternamente bella. La pubblico in francese, italia...Eternamente bella. La pubblico in francese, italiano e inglese.<br /><br />LE FEUILLES MORTES - JACQUES PREVERT<br /><br />Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes<br />Des jours heureux où nous étions amis.<br />En ce temps-là la vie était plus belle,<br />Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.<br />Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.<br />Tu vois, je n'ai pas oublié...<br />Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,<br />Les souvenirs et les regrets aussi<br />Et le vent du nord les emporte<br />Dans la nuit froide de l'oubli.<br />Tu vois, je n'ai pas oublié<br />La chanson que tu me chantais.<br /><br />C'est une chanson qui nous ressemble.<br />Toi, tu m'aimais et je t'aimais<br />Et nous vivions tous deux ensemble,<br />Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.<br />Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,<br />Tout doucement, sans faire de bruit<br />Et la mer efface sur le sable<br />Les pas des amants désunis.<br /><br />Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,<br />Les souvenirs et les regrets aussi<br />Mais mon amour silencieux et fidèle<br />Sourit toujours et remercie la vie.<br />Je t'aimais tant, tu étais si jolie.<br />Comment veux-tu que je t'oublie ?<br />En ce temps-là, la vie était plus belle<br />Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.<br />Tu étais ma plus douce amie<br />Mais je n'ai que faire des regrets<br />Et la chanson que tu chantais,<br />Toujours, toujours je l'entendrai <br /><br />C'est une chanson qui nous ressemble.<br />Toi, tu m'aimais et je t'aimais<br />Et nous vivions tous deux ensemble,<br />Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.<br />Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,<br />Tout doucement, sans faire de bruit<br />Et la mer efface sur le sable<br />Les pas des amants désunis.<br /><br /><br />LE FOGLIE MORTE - JACQUES PREVERT<br /><br />Oh! Vorrei tanto che anche tu ricordassi<br />i giorni felici del nostro amore<br />Com'era era più bella la vita<br />E com'era più bruciante il sole<br />Le foglie morte cadono a mucchi...<br />Vedi: non ho dimenticato<br />Le foglie morte cadono a mucchi<br />come i ricordi, e i rimpianti<br />e il vento del nord porta via tutto<br />nella più fredda notte che dimentica<br />Vedi: non ho dimenticato<br />la canzone che mi cantavi<br /><br />È una canzone che ci somiglia<br />Tu che mi amavi<br />io che ti amavo<br />E vivevamo, noi due, insieme<br />tu che mi amavi<br />io che ti amavo<br />Ma la vita separa chi si ama<br />piano piano<br />senza far rumore<br />e il mare cancella sulla sabbia<br />i passi degli amanti divisi<br /><br />Le foglie morte cadono a mucchi<br />e come loro i ricordi, i rimpianti<br />Ma il mio amore silenzioso e fedele<br />sorride ancora e ringrazia la vita<br />Ti amavo tanto, eri così bella<br />Come potrei dimenticarti<br />Com'era più bella la vita<br />e com'era più bruciante il sole<br />Eri la mia più dolce amica ...<br />Ma non ho ormai che rimpianti<br />E la canzone che tu cantavi<br />la sentirò per sempre, per sempre<br /><br />È una canzone che ci somiglia<br />Tu che mi amavi<br />io che ti amavo<br />E vivevamo, noi due, insieme<br />tu che mi amavi<br />io che ti amavo<br />Ma la vita separa chi si ama<br />piano piano<br />senza far rumore<br />e il mare cancella sulla sabbia<br />i passi degli amanti divisi.<br /><br />Rosaritahttps://www.blogger.com/profile/15399003729756603727noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-37416588656357974432013-07-31T10:06:31.721+02:002013-07-31T10:06:31.721+02:00Ecco l'originale:
LE TENDRE ET DANGEREUX VISA...Ecco l'originale:<br /><br />LE TENDRE ET DANGEREUX VISAGE DE L'AMOUR - JACQUES PREVERT<br /><br />Le tendre et dangereux <br />visage de l'amour <br />m'est apparu un soir <br />après un trop long jour <br />C'était peut-être un archer <br />avec son arc <br />ou bien un musicien <br />avec sa harpe <br />Je ne sais plus <br />Je ne sais rien <br />Tout ce que je sais <br />c'est qu'il m'a blessée <br />peut-être avec une flèche <br />peut-être avec une chanson <br />Tout ce que je sais <br />c'est qu'il m'a blessée <br />blessée au coeur <br />et pour toujours <br />Brûlante trop brûlante <br />blessure de l'amour.<br />Rosaritahttps://www.blogger.com/profile/15399003729756603727noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-65589111811186254862013-07-31T08:58:00.809+02:002013-07-31T08:58:00.809+02:00Pericoloso e tenero
il volto dell'amore
m'...Pericoloso e tenero<br />il volto dell'amore<br />m'è apparso la sera<br />d'un lunghissimo giorno<br />Forse era un arciere<br />con l'arco<br />o un musicante <br />con l'arpa<br />Non so più<br />Non so niente<br />La sola cosa che so<br />è che mi ha ferito<br />forse con una freccia<br />forse con una canzone<br />La sola cosa che so<br />è che mi ha ferito<br />ferito al cuore.<br />ferito per la vita<br />E come brucia <br />la ferita dell'amore<br /><br />Jacques Prévert <br />Marianoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-64173947558208297332013-07-04T16:51:44.679+02:002013-07-04T16:51:44.679+02:00Ecco l'originale:
LE CANCRE - JACQUES PREVERT...Ecco l'originale:<br /><br />LE CANCRE - JACQUES PREVERT <br /><br />Il dit non avec la tête<br />Mais il dit oui avec le coeur<br />Il dit oui à ce qu'il aime<br />Il dit non au professeur<br />Il est debout<br />On le questionne<br />Et tous les problèmes sont posés<br />Soudain le fou rire le prend<br />Et il efface tout<br />Les chiffres et les mots<br />Les dates et les noms<br />Les phrases et les pièges<br />Et malgré les menaces du maître<br />Sous les huées des enfants prodiges<br />Avec des craies de toutes les couleurs<br />Sur le tableau noir du malheur<br />Il dessine le visage du bonheur.Rosaritahttps://www.blogger.com/profile/15399003729756603727noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-90344326730323972492013-07-04T16:20:33.349+02:002013-07-04T16:20:33.349+02:00Lo scaldabanchi - Jacques Prévert
Con la testa di...Lo scaldabanchi - Jacques Prévert<br /><br />Con la testa dice no <br />ma col cuore dice sì <br />a chi ama dice sì<br />al professore dice no<br />sta in piedi<br />viene interrogato<br />e i problemi son tutti posti<br />all'improvviso gli prende la ridarella<br />e cancella tutto<br />le cifre e le parole<br />le date e i nomi<br />le frasi e i tranelli<br />e malgrado le minacce del maestro<br />fra gli strilli dei ragazzi prodigio<br />con gessi di tutti i colori<br />sulla lavagna della sofferenza<br />disegna il volto della felicità.Liccanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-77410601714207134262012-10-28T06:41:49.463+01:002012-10-28T06:41:49.463+01:00Lasciate entrare il cane coperto di fango,
si può...Lasciate entrare il cane coperto di fango, <br />si può lavare il cane e si può lavare il fango. <br />Ma quelli che non amano nè il cane, nè il fango <br />quelli no, <br />non si possono lavare.<br /><br />(Jacques Prevert)Agostinonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-34216572086318484562012-07-04T10:24:05.770+02:002012-07-04T10:24:05.770+02:00CET AMOUR – Jacques Prévert
Cet amour
Si violent
...CET AMOUR – Jacques Prévert<br /><br />Cet amour<br />Si violent<br />Si fragile<br />Si tendre<br />Si désespéré<br />Cet amour<br />Beau comme le jour<br />Et mauvais comme le temps<br />Quand le temps est mauvais<br />Cet amour si vrai<br />Cet amour si beau<br />Si heureux<br />Si joyeux<br />Et si dérisoire<br />Tremblant de peur comme un enfant dans le noir<br />Et si sûr de lui<br />Comme un homme tranquille au millieu de la nuit<br />Cet amour qu faisait peur aux autres<br />Qui les faisait parler<br />Qui les faisait blêmir<br />Cet amour guetté<br />Parce que nous le guettions<br />Traqué blessé piétiné achevé nié oublié<br />Parce que nous l’avons traqué blessé piétiné achevé nié oublié<br />Cet amour tout entier<br />Si vivant encore<br />Et tout ensoleillé<br />C’est le tien<br />C’est le mien<br />Celui qui a été<br />Cette chose toujours nouvelle<br />Et qui n’a pas changé<br />Aussi vrai qu’une plante<br />Aussi tremblante qu’un oiseau<br />Aussi chaude aussi vivant que l’été<br />Nous pouvons tous les deux<br />Aller et revenir<br />Nous pouvons oublier<br />Et puis nous rendormir<br />Nous réveiller souffrir vieillir<br />Nous endormir encore<br />Rêver à la mort,<br />Nous éveiller sourire et rire<br />Et rajeunir<br />Notre amour reste là<br />Têtu comme une bourrique<br />Vivant comme le désir<br />Cruel comme la mémoire<br />Bête comme les regrets<br />Tendre comme le souvenir<br />Froid comme le marble<br />Beau comme le jour<br />Fragile comme un enfant<br />Il nous regarde en souriant<br />Et il nous parle sans rien dire<br />Et moi je l’écoute en tremblant<br />Et je crie<br />Je crie pour toi<br />Je crie pour moi<br />Je te supplie<br />Pour toi pour moi et pour tous ceux qui s’aiment<br />Et qui se sont aimés<br />Oui je lui crie<br />Pour toi pour moi et pour tous les autres<br />Que je ne connais pas<br />Reste là<br />Lá où tu es<br />Lá où tu étais autrefois<br />Reste là<br />Ne bouge pas<br />Ne t’en va pas<br />Nous qui sommes aimés<br />Nous t’avons oublié<br />Toi ne nous oublie pas<br />Nous n’avions que toi sur la terre<br />Ne nous laisse pas devenir froids<br />Beaucoup plus loin toujours<br />Et n’importe où<br />Donne-nous signe de vie<br />Beaucoup plus tard au coin d’un bois<br />Dans la forêt de la mémoire<br />Surgis soudain<br />Tends-nous la main<br />Et sauve-nous.Rosaritahttps://www.blogger.com/profile/15399003729756603727noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-23861541334299770152012-07-02T22:37:06.858+02:002012-07-02T22:37:06.858+02:00Ma che meraviglia! Ho trovato tutto quello cercavo...Ma che meraviglia! Ho trovato tutto quello cercavo e grazie, grazie GRAZIE!!!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-87801306056128405362012-05-31T08:39:45.207+02:002012-05-31T08:39:45.207+02:00Chez la fleuriste - Jacques Prévert
Un homme entr...Chez la fleuriste - Jacques Prévert<br /><br />Un homme entre chez la fleuriste<br />et choisit des fleurs<br />la fleuriste enveloppe les fleurs<br />l’homme met la main à sa poche<br />pour chercher l’argent<br />l’argent pour payer les fleurs<br />mais il met en même temps<br />subitement<br />la main sur son coeur<br />et il tombe<br /><br />En même temps qu’il tombe<br />l’argent roule à terre<br />et puis les fleurs tombent<br />en même temps que l’homme<br />en même temps que l’argent<br />et la fleuriste reste là<br />avec l’argent qui roule<br />avec les fleurs qui s’abîment<br />avec l’homme qui meurt<br />évidemment tout cela est triste<br />et il faut qu’elle fasse quelque chose<br />la fleuriste<br />mais elle ne sait pas comment s’y<br />prendre<br />elle ne sait pas par quel bout<br />commencer<br />Il y a tant de choses à faire<br />avec cet homme qui meurt<br />ces fleurs qui s’abîment<br />et cet argent<br />cet argent qui roule<br />qui n’arrête pas de rouler.<br /><br />Dalla Fioraia<br /><br />Un uomo entra in un negozio di fiori<br />e sceglie dei fiori<br />la fioraia avvolge i fiori<br />l'uomo mette la mano nella tasca<br />per cercare il denaro<br />cerca denaro per pagare i fiori<br />ma intanto all'improvviso<br />porta<br />la mano al cuore<br />e cade<br />E mentre sta cadendo<br />rotola a terra il denaro<br />e mentre l'uomo cade<br />mentre il denaro cade<br />cadono i fiori<br />e la fioraia è lì<br />mentre il denaro rotola<br />i fiori piombano a terra<br />e l'uomo muore<br />ah tutto questo è triste molto triste<br />dovrebbe fare qualcosa la fiorista<br />ma non sa cosa né come<br />non sa<br />da che parte cominciare<br />Cose da fare ce n'è tante<br />con quell'uomo che muore<br />quei fiori che piombano a terra<br />e quel denaro<br />quel denaro che rotola<br />che non finisce più di rotolare.Rosaritahttps://www.blogger.com/profile/15399003729756603727noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-78794614314410849922012-05-31T08:32:13.150+02:002012-05-31T08:32:13.150+02:00Fiesta - Jacques Prévert
Et les verres étaient vi...Fiesta - Jacques Prévert<br /><br />Et les verres étaient vides<br />et la bouteille brisée<br />Et le lit était grand ouvert<br />et la porte fermée<br />Et toutes les étoiles de verre<br />du bonheur et de la beauté<br />resplendissaient dans la poussière<br />de la chambre mal balayée<br />Et j’étais ivre mort<br />et j’étais feu de joie<br />et toi ivre vivante<br />toute nue dans mes bras.<br /><br />E i bicchieri eran vuoti<br />e la bottiglia infranta<br />E il letto spalancato<br />e l'uscio era sprangato<br />E tutte le stelle di vetro<br />della felicità e della bellezza<br />lucevano nella polvere<br />della stanza mal spazzata<br />Ed ero ubriaco morto<br />ed ero fuoco di gioia<br />ed eri ebbra vivente<br />nuda tra le mie braccia.<br /><br /><br />BakuRosaritahttps://www.blogger.com/profile/15399003729756603727noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-76564757169584882912012-03-03T12:41:40.949+01:002012-03-03T12:41:40.949+01:00Forse R è sparita per il dramma al rallentatore, c...Forse R è sparita per il dramma al rallentatore, commento crudele di Rosarita. Crudele, cinico e necessario!elehttps://www.blogger.com/profile/11454429975596336807noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-89269399514378495852012-02-28T11:14:28.571+01:002012-02-28T11:14:28.571+01:00Sono contentissima di avere trovato queste poesie....Sono contentissima di avere trovato queste poesie. Sono bellissime e mi piacciono anche i vostri commenti. AmbraAmbranoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-32880257877637662142012-02-18T11:17:33.050+01:002012-02-18T11:17:33.050+01:00Déjeuner du matin
Il a mis le café
Dans la tasse...Déjeuner du matin<br /><br />Il a mis le café <br />Dans la tasse <br />Il a mis le lait <br />Dans la tasse de café <br />Il a mis le sucre <br />Dans le café au lait <br />Avec la petite cuiller <br />Il a tourné <br />Il a bu le café au lait <br />Et il a reposé la tasse <br />Sans me parler<br /><br />Il a allumé <br />Une cigarette <br />Il a fait des ronds <br />Avec la fumée <br />Il a mis les cendres <br />Dans le cendrier <br />Sans me parler <br />Sans me regarder<br /><br />Il s'est levé <br />Il a mis <br />Son chapeau sur sa tête <br />Il a mis son manteau de pluie <br />Parce qu'il pleuvait <br />Et il est parti <br />Sous la pluie <br />Sans une parole <br />Sans me regarder<br /><br />Et moi j'ai pris <br />Ma tête dans ma main <br />Et j'ai pleuré<br /><br /><br />Prima colazione<br /><br />Lui ha messo<br />Il caffè nella tazza<br />Lui ha messo<br />Il latte nel caffè<br />Lui ha messo<br />Lo zucchero nel caffelatte<br />Ha girato <br />Il cucchiaino<br />Ha bevuto il caffelatte<br />Ha posato la tazza<br />Senza parlarmi<br />S'è acceso<br />Una sigaretta<br />Ha fatto<br />Dei cerchi di fumo<br />Ha messo la cenere<br />Nel portacenere<br />Senza parlarmi<br />Senza guardarmi<br />S'è alzato<br />S'è messo <br />sulla testa il cappello<br />S'è messo<br />l'impermeabile<br />Perché pioveva<br />E se n'è andato<br />Sotto la pioggia<br />Senza parlare<br />Senza guardarmi<br />E io mi son presa<br />La testa fra le mani<br />E ho pianto.<br /><br />Jacques Prévert, da Paroles <br />Un dramma al rallentatore.Rosaritahttps://www.blogger.com/profile/15399003729756603727noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-9302191898704956342012-02-18T10:31:17.459+01:002012-02-18T10:31:17.459+01:00Se non metti il nome, come si fa a trovarti? Preve...Se non metti il nome, come si fa a trovarti? Prevert è amato da tutti, perché tutti ci troviamo qualcosa che ci assomiglia, amori giovanili, passioni adulte, delusioni a questa età. Io comunque sono ottimista, aspetto il vincitore.Mariannahttps://www.blogger.com/profile/10816943591627239543noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-66476416940734453772012-02-17T12:36:42.926+01:002012-02-17T12:36:42.926+01:00vivo di poesia... mi consolo delle mie disillusion...vivo di poesia... mi consolo delle mie disillusioni cercando nelle parole di altri un solidarietà forse impossibile. Prevert mi consola, sì. Ma forse sono più consolata dalla constatazione che altri amino prevert. Non chiedetemi amicizia, non sono pronta. R.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-87603628092141700392012-02-15T17:36:02.286+01:002012-02-15T17:36:02.286+01:00Prometto caro Anonimo che prima o poi metterò anch...Prometto caro Anonimo che prima o poi metterò anche GibranRosaritahttps://www.blogger.com/profile/15399003729756603727noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-47099423938488638552012-02-15T16:30:27.640+01:002012-02-15T16:30:27.640+01:00Farò della mia anima uno scrigno
per la tua anima,...Farò della mia anima uno scrigno<br />per la tua anima,<br />del mio cuore una dimora<br />per la tua bellezza,<br />del mio petto un sepolcro<br />per le tue pene. <br />Ti amerò come le praterie amano la primavera,<br />e vivrò in te la vita di un fiore<br />sotto i raggi del sole.<br />Canterò il tuo nome come la valle<br />canta l'eco delle campane;<br />ascolterò il linguaggio della tua anima<br />come la spiaggia ascolta<br />la storia delle onde.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-87537616335389288852012-02-09T16:21:20.502+01:002012-02-09T16:21:20.502+01:00Notre amour reste là
....Têtu comme une bourrique
...Notre amour reste là<br />....Têtu comme une bourrique<br />Vivant comme le désir<br />Cruel comme la mémoire<br />Bête comme les regrets<br />Tendre comme le souvenir<br />Froid comme le marbre<br />Beau comme le jour<br />Fragile comme un enfant....<br /><br />Mi accodo, con un piacere immenso....elehttps://www.blogger.com/profile/11454429975596336807noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4964616695255249705.post-86320944740370491682012-02-09T14:08:05.870+01:002012-02-09T14:08:05.870+01:00Cet amour
Si violent
Si fragile
Si tendre
Si déses...Cet amour<br />Si violent<br />Si fragile<br />Si tendre<br />Si désespéré<br />Cet amour<br />Beau comme le jour<br />Et mauvais comme le temps<br />Quand le temps est mauvais....<br /><br />Beh che dire, Prevert colpisce profondamente, è un piacere vederlo.Rosaritahttps://www.blogger.com/profile/15399003729756603727noreply@blogger.com